برمک بهداد مترجم ایرانی « آیه های شیطانی » به زبان کردی تحت تعقیب در سلیمانیه قرار گرفت . او در گفتگویی تلفنی گفته است که بارها به مرگ تهدید شده است از جمله از طرف سفارت ایران در عراق ، اسلام گرایان افراطی در اربیل و سلیمانیه دست به تظاهرات زده اند و آخوندهای این دوشهر حکم قتل مترجم را داده اند .
عزیر نسین مترچم کتاب به زبان ترکی در جلسه ای که برای معرفی آن دریک هتل گذاشته بود مورد حمله قرار گرفت . گروهی از شرکت کننده گان در جلسه در آتش سوختند .
هیتوشی ایگاریشی مترجم آیات شیطانی به ژاپنی در سال 1991 در توکیو به ضربات چاقو کشته شد .
به مترجم ایتالیایی کتاب در میلان حمله شد و درسال 1993 ناشر نروژی کتاب مورد حمله مسلحانه قرار گرفت .
داوود نعمتی مدیر نشریه « نیما » که دست به انتشار این کتاب به زبان فارسی زد بارها تهدید شد . انتشاراتی او هشت سال پیش به آتش کشیده شد .
« در جایی درکتاب آیات شیطانی آمده است : جبرئیل ملک مقرب اقرار میکند که نمی داند کدام نیرو زبانش را به سخن می گشاید . گویا شیطان از زبان او ابیاتی را بیان کرده است . آنچه را بهترین افکار مییابیم از دیدی دیگر به شیطانی ترین پندارها تبدیل میشود .
آیه های شیطانی از اینجا آمده است .
خمینی گفته بود : ازمسلمانان غیور میخواهم تا در هر نقطه که آنان را یافتند سریعا آنها را اعدام نماینند . همچنین ناشرین مطلع از محتوای آن را محکوم به اعدام کرد .
به نقل از رادیو بین المللی صدای آلمان
به نقل از رادیو بین المللی صدای آلمان
No comments:
Post a Comment