به خواهرم مروارید
این پوست نوشته، نامه ای است خصوصی متعلق به اواخر عصر ساسانی یا آغاز عصر اسلامی که در منطقه ای میان قم و کاشان نوشته شده و نشان از رواج سواد و کتابت در میان عامه مردم ایران پیش از اسلام دارد.
این سند در کتابخانه بَنکرافت؛ در برکلی کالیفرنیا نگهداری می شود
1. yazdān farruxtar kard āzarmīg xwah
2. Murwārīd. har farruxīh pad ān xwāhar
3. ī xwēڑ bād! man pad dast ī
4. Baxtak rōمn ē ڑīڑag ō bānūg
5. frēstīd. drustīh ud rāmiڑn ī xwēڑ
6. ud Farruxzād rāy ō man ē nibēsēd
7. ud az ān ī man ud kōdakān pad
8. rāmiڑn bāڑ!
9.rōمn zūd frēstēd!
برگردان به خط فارسی:
۱. یزدان فرّخ تر کرد، آزرمی خواهر،
۲. مروارید. هر فرّخی بدان خواهرِ
۳. خویش باد! من به دستِ
۴. بَختک شیشه ای روغن به بانو
۵. فرستادم. درستی و رامش خویش
۶. و فرّخزاد را به من بنویسید
۷. و از آنِ من و کودکان
۸. پدرام باش!
ترجمه:
خواهر گرامی، که ایزدان او را خوشبخت تر کنند، مروارید.
هر خوشبختی برای خواهرم باد!
من به دست بختک، یک شیشه ی روغن برایت فرستادم.
از تندرستی و آسایش خودت و فرّخزاد برای من نامه بنویس و از (تندرستی) من و کودکانم آسوده خاطر باش!
روغن را زود بفرست!
این نامه طبق سنت نامه نگاری پهلوی فاقد تاریخ است. اما تاریخ آن را به روش زیر می توان تعیین کرد: این نامه، جزئی از بایگانی بزرگی از اسناد پهلوی است که در یک یا چند مرکز اداری در منطقه ای میان شهرهای امروز قم و کاشان در اواخر عصر ساسانی تا آغاز عصر اسلامی نوشته شده اند، و امروزه در مجموعه های مختلفی از جمله در برکلی، برلین و لس آنجلس نگهداری می شوند. کهن ترین سند از این مجموعه یک سند حقوقی از سال دوم هرمز شاهنشاه است ( سال ۵۸۰ ـ۵۸۱ م.).
No comments:
Post a Comment